DE  | EN | ES

El Canto de las Moscas

– La repetición de la violencia –

La película animada experimental, El Canto de las Moscas, traduce la desolación ocasionada por la violencia del conflicto armado colombiano desde la voz poética de María Mercedes Carranza (1945-2003) y el diálogo audiovisual entre 9 mujeres artistas colombianas. Son 24 capítulos que transitan durante la mañana, la tarde y la noche, dibujando un mapa del terror de 24 masacres que acontecieron en los años 90’s en Colombia. Las imágenes de archivo, las memorias personales de las artistas y el uso recurrente de loops, dan vida a los paisajes arrasados por la violencia y construyen una polifonía de memoria y duelo, un canto universal del dolor.

La película se divide en tres partes mañana, tarde y noche. Cada una de las partes tiene una duración de 15 minutos, que pueden verse por separado y juntos forman un tríptico de 44 minutos. Actualmente se encuentra en fase de promoción en festivales y en la búsqueda de espacios de proyección.

Nueve artistas

colombianas

sostienen diálogo en el interpretan y adaptan los poemas en lo audiovisual.

Alejandra Tilano (CO)

Laura Victoria Delgado (CZ)

Catalina Giraldo Vélez (DE)

Diana Menestrey S. (DE)

Sandra Reyes (DE)

Bibiana Rojas Gómez (CO)

Cecilia Traslavina (CO)

Ana Maria Vallejo (DE)

María Carolina Lucio (CO)

¡Sigue la producción!

This error message is only visible to WordPress admins

Error: Access Token for elcantodelasmoscas is not valid or has expired. Feed will not update.

There's an issue with the Instagram Access Token that you are using. Please obtain a new Access Token on the plugin's Settings page.

Síguenos
Impressum
Política de privacidad
Financiado por
¡Escríbenos!

¿Tienes preguntas sobre el proyecto? ¿Quieres saber más sobre María Mercedes Carranza o sobre el resultado de nuestro proyecto?

Necesitamos tu apoyo

El Canto de las Moscas es un proyecto de animación experimental. Sus resultados serán cortometrajes tradicionales, así como una exhibición nómada que vaya a muchos lugares de Colombia y el mundo. Para hacer esto último, necesitamos ayuda.

Además de la película, la Literarische Gesellschaft Thüringen planea publicar un libro sobre la película y con la traducción de los poemas al alemán a finales del 2021. 

Para más información sobre los poemas y las masacres se puede visitar la cuenta de instagram de la película.